Letter to a Bi-lingual Poet

I know girls like you

The kind to run when seeing stacks of words on top of each other

I know the way it makes every part of your body stutter, shake and shatter

How the insecurity you think you’ve locked under your skin

Comes flying past the surface


I know how the repeating consonants remind you of bars

And walls

Scratch against the back of your throat

Like dry chalk

How you will cramp and cram your tongue into itself

Just to make the sounds seem like they fit falling through your lips


I know how you will write



And not know why

Not understand the ocean of water falling out

Because you will refuse

To let a single word under light


Because you are second language

Second chance

You are back of the classroom

Without a hand

You are broken body

And beated tongue


You are poems

On poems

On poems

Because the thought of punctuation makes you want to crawl inside of yourself

Makes you remember


You dumb

You worthless child

With words no worth


They say

Illiterate you believe

Because your vocabulary don’t stretch far enough to understand

The way the attempt at that insult is laughable


No one understands

Not even yourself

Cant even communicate right

Got twice the number of words 4 times the feelings circling in your mind

Don’t make no sense

The ease of the other kids language

Only have one world they need to find fitting into their mouth


Clawing at broken century tongue

And colonial empire

It is a miracle you haven’t torn yourself completely to pieces just yet


So many things you don’t know

Cant understand

Can barely see from inside

That cage they built with the rules of their words

Make you believe they own your tongue

And all the fire your saliva spits

They don’t know how you’ve severed all their language in half to make it stable

To make it mean

How bright that light of you shines

Who would have thought your future would be in words


Not you,

I know

And because you were the last to learn of your brilliance

It will be your job to remember

The fractures of beginning

The way you built your own fortress from nothing

Took those words they called broken

And misused

And lined the whitest of Houses with your dirty brown speech


Don’t let their walls, cages, rules and commas name you anything other than genius

Than strong

Than beauty

Because you are transformation embodied

Evolution acquired

You are two worlds

In one throat

The closest thing to coexisting

That survives


You are Jamaica Heolimeleikalani Osorio

A chant sung to the heavens

You are made of words

Built of language

And the last thing you should be afraid of

Is yourself


One thought on “Letter to a Bi-lingual Poet

  1. Ein toller Fellsattel zeichnet sich in erster Linie insofern aus, dass er ähnlich gut für den Gaul oder für den Reitenden sein kann. Dieser Umstand sollte stets der ausschlaggebende Faktor bei dem Einkauf des Sattels sein. Nun kann man ins Detail gehen und exakte Attribute der jeweiligen Variationen bedenken. Logischerweise spielt auch an dieser Stelle das Alter die wichtige Rolle. Für die Kleinen eignen sich speziell rutschfeste Sattel. Bei Ausgewachsenen dürfte jener Punkt fast außer Acht gelassen werden. Ebenso ausschlaggebend ist darüberhinaus die Bequemlichkeit des Fellsattels. Hier bietet sich besonders Lammfell an. Dieser Stoff oder das Material ist ausgesprochen weich und gleichzeitig schonend zum Pferd. Ein Fellsattel aus Lammfell ist wahrscheinlich die erste Wahl die ein Reiter haben kann. Zwar liegt dieser Fellsattel unter anderem beim Preis enorm höher als Alternativen.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s